Logotipo

Portada Suecia América Latina Mundo Multimedia
 
 
Tomas Tranströmer
El poeta sueco laureado con el Premio Nobel de Literatura 2011, Tomas Tranströmer. Foto: SvD.
 

27 de marzo 2015 | SUECIA |

Fallece Tomas Tranströmer

A la edad de 83 años falleció este jueves el Nobel de Literatura Tomas Tranströmer.

"Tomas Tranströmer fue un poeta muy querido en Suecia y un gran poeta en el mundo", escribe el matutino SvD. "Su escritura era clara y vivirá mientras exista una lengua sueca", dijo el experto en la obra de Tranströmer, Niklas Schiöler.

 

Por: Magazín Latino

 

La Academia Sueca escribió, acerca de su obra, el 2011: “por ofrecernos, en imágenes densas y diáfanas, una nueva vía de acceso a lo real”.

Y este viernes comunicó:

" Con dolor y consternación la Academia Sueca ha recibido la noticia del fallecimiento de Tomas Tranströmer.

El alto aprecio de la Academia por sus obras y su significación no necesita dudas: lo honramos con el Premio Nobel. Fue uno de nuestros más grandes poetas contempóranes, quien ganó a lectores y admiradores de del mundo entero. Lo que era perecedero de Tomas Tranströmer se ha ido, pero lo que creó su genialidad vive.

Nuestros pensamientos están con su esposa Mónica y sus hijos".

 

 

Nota biobibliográfica

Tomas Tranströmer nació el 15 de abril de 1931 en Estocolmo. Sus padres, Helmy y Gösta Tranströmer, eran maestra de escuela y redactor respectivamente. Tras terminar el bachillerato en 1950 en el centro de enseñanza secundaria Södra Latin, comenzó sus estudios en historia de la literatura, psicología e historia de las religiones en la Universidad de Estocolmo – materias que formaron parte de su licenciatura en 1956. Después de haber completado sus estudios académicos fue contratado como asistente en el departamento de psicometría de la Universidad de Estocolmo en 1957. Al año siguiente se casó con Monica Bladh. Entre los años 1960 y 1966 trabajó como psicólogo en la prisión juvenil de Roxtuna, en las afueras de Linköping. En 1980 fue contratado por el Instituto del mercado de trabajo (Arbetsmarknadsinstitutet) en Västerås. Tranströmer sufrió una apoplejía en 1990 que en gran medida lo privó del habla.

Después de haber publicado poemas en diferentes revistas, Tranströmer dio a imprimir en 1954 el libro 17 dikter – uno de los debuts más destacados de la década. Ya aquí se nota el interés por la naturaleza y la música que caracteriza una gran parte de su producción. Con las siguientes colecciones de poemas Hemligheter på vägen (1958), Den halvfärdiga himlen (1962; El cielo a medio hacer, 2010) y Klanger och spår (1966) confirmó ante los críticos y el resto de los lectores su posición como uno de los principales poetas de su generación.

El libro Östersjöar (1974) recoge fragmentos de una historia familiar de Runmarö, una isla del archipiélago de Estocolmo donde su abuelo materno trabajaba como práctico de costa y donde Tranströmer de niño pasó muchos veranos. Recuerdos de su infancia y juventud en los años 30 y 40 se encuentran también en el libro de memorias Minnena ser mig (1993; en Poemas selectos y Visión de la Memoria, 2009).

La mayor parte de las colecciones poéticas de Tranströmer se caracterizan por la austeridad, la concreción y las metáforas claras y expresivas. En sus últimos poemarios Sorgegondolen (1996; Góndola fúnebre, 2000) y Den stora gåtan (2004) Tranströmer ha avanzado hacia unos formatos cada vez menores y hacia un mayor grado de concentración.

Ya en la década de 1960 Tranströmer fue introducido en los EE.UU. por el autor Robert Bly. Desde entonces el interés por su poesía ha aumentado internacionalmente y ahora está traducido a más de sesenta idiomas. A lo largo de los años Tranströmer ha publicado también sus propias interpretaciones de poesía extranjera. Un volumen recopilatorio de sus traducciones fue publicado en 1999 bajo el título de Tolkningar.

 

Obras en sueco

Libros de poemas

17 dikter. – Stockholm : Bonnier, 1954

Hemligheter på vägen. – Stockholm : Bonnier, 1958

Den halvfärdiga himlen. – Stockholm : Bonnier, 1962

Klanger och spår. – Stockholm : Bonnier, 1966

Mörkerseende. – Göteborg : Författarförlaget, 1970

Stigar / Tomas Tranströmer, Robert Bly, János Pilinszky ; övers. av Tomas Tranströmer tillsammans med Géza Thinsz. – Göteborg : Författarförlaget, 1973

Östersjöar. – Stockholm : Bonnier, 1974

Sanningsbarriären. – Stockholm : Bonnier, 1978

Det vilda torget. – Stockholm : Bonnier, 1983

The Blue House = Det blå huset / translated from the Swedish by Göran Malmqvist. – Houston, TX. : Thunder City Press, 1987

För levande och döda. – Stockholm : Bonnier, 1989

Sorgegondolen. – Stockholm : Bonnier, 1996

Fängelse : nio haikudikter från Hällby ungdomsfängelse (1959). – Uppsala : Ed. Edda, 2001

Den stora gåtan. – Stockholm : Bonnier, 2004

Tomas Tranströmers ungdomsdikter / utgivna och kommenterade av Jonas Ellerström. – Lund : Ellerström, 2006. – 2., utök. uppl. 2011

 

Volúmenes recopilatorios

Kvartett : 17 dikter ; Hemligheter på vägen ; Den halvfärdiga himlen ; Klanger och spår. – Stockholm : Bonnier, 1967

Dikter 1954-1978. – Stockholm : Bonnier, 1979

Dikter. – Stockholm : MånPocket, 1984

Samlade dikter : 1954-1996. – Stockholm : Bonnier, 2001. – Ny utg. 2002 och 2005

Dikter och prosa 1954-2004. – Stockholm : Bonnier, 2011

 

Otras obras

Minnena ser mig. – Stockholm : Bonnier, 1993

Tolkningar / redaktör: Niklas Schiöler. – Stockholm : Bonnier, 1999

Air mail : brev 1964-1990 / Tomas Tranströmer, Robert Bly ; en bok sammanställd av Torbjörn
Schmidt ; översättning av Lars-Håkan Svensson. – Stockholm : Bonnier, 2001

 

Obras en español

Postales negras / traducción: Roberto Mascaró & Christian Kupchik. – Stockholm : Ediciones Inferno, 1988

El bosque en otoño / traducción de Roberto Mascaró. – Montevideo : Uno/Siesta, 1989

Para vivos y muertos / versiones de Roberto Mascaró ; con la versión de Bálticos de Francisco Uriz. – Madrid : Hiperión, 1992

Góndola fúnebre / versión castellana de Roberto Mascaró. – Concepción : Ed. Literatura Americana Reunida (LAR), 2000

29 jaicus y otros poemas = 29 haiku och andra dikter / versión castellana y prólogo de Roberto Mascaró. – Montevideo : Ediciones Imaginarias, 2003

Poemas selectos y Visión de la Memoria / versión castellana: Roberto Mascaró. – Caracas : Bid & Co., 2009

El cielo a medio hacer / traducción y selección de Roberto Mascaró. – Madrid : Nórdica Libros, 2010

Fuente: La Academia Sueca

 

 

Nota anterior:

Las musas de Nicanor Parra

 

 


   
 
 
 
Copyright 2015 © Magazín Latino

All rights reserved.